The Latin Eclogues

Giovanni Boccaccio author David R Slavitt translator

Format:Hardback

Publisher:Johns Hopkins University Press

Published:18th May '10

Currently unavailable, and unfortunately no date known when it will be back

The Latin Eclogues cover

Giovanni Boccaccio is famous for his masterpiece The Decameron, but his Latin Eclogues are relatively unknown. David R. Slavitt's English translation makes these important pieces accessible to a new audience of readers. Elegant and engaging, these pastoral poems address the great issues of Boccaccio's Italy, including the political and military intrigues of the day. Boccaccio modeled his poems on Petrarch's eclogues and, before him, those of Virgil and Theocritus. Slavitt's impeccable translations are highly readable, while his editorial interjections both elucidate the poet's intended meaning and frame the poems for the reader. These charming works offer wonderful insight into daily life in Renaissance Italy. A prolific and award-winning translator, Slavitt turns the Eclogues into vibrant modern English, capturing not only the words of Boccaccio but the flavor of the original language. The availability of The Latin Eclogues in English is a major contribution to the study of the literature and history of the Italian Renaissance.

Pastoral poems that reflect both the great issues, including the political and military intrigues, of Renaissance Italy, and the era's day-to-day life... A fluid and accessible translation. Toronto Globe and Mail 2010 A welcome opportunity for new audiences to discover an obscure yet arguably more emblematic side to the author. -- Cristina Rios TLS 2010

ISBN: 9780801895623

Dimensions: 216mm x 140mm x 16mm

Weight: 318g

160 pages