Save Twilight: Selected Poems

Pocket Poets No. 53

Julio Cortázar author Stephen Kessler editor

Format:Paperback

Publisher:City Lights Books

Published:22nd Sep '16

Currently unavailable, our supplier has not provided us a restock date

Save Twilight: Selected Poems cover

Galleys available upon request National Print Campaign: General interest: Bomb, LA Times, NYTBR, Harper's, Bookforum, Chicago Sun Times, Chicago Tribune, SF Chronicle, Miami Herald, New Yorker among others Trade publications: PW, Library Journal, and Booklist Latin America, world lit & translation interest: Complete Review, Context Magazine, Two Lines, Three Percent, Translation Review, World Literature Today, Latin American Voices, Latin American Review of Books, Latino Magazine, Palabra Magazine, Review: Literature & Art of the Americas, The Americas, Literature in Translation Online (Blog) Campaign: Pursue reviews in: Full Stop Mag, Guernica, Little Star, Molossus, Quarterly Conversation, Words Without Borders Excerpts in: Poetry Magazine, Paris Review, Two Lines Social Media Campaign: Promotion via City Lights social media: City Lights Blog, CL Facebook (27K likes), CL Twitter (79.3K followers), Goodreads (5000 friends), CL Instagram (3600 followers), CL Tumblr (3700 followers), CL Pinterest (1200 followers) Frequent tweets and Facebook posts related to Julio Cortázar's life as both novelist and poet (concentrating on the poetry) Endorsements: will pursue Juan Felipe Herrera, Edith Grossman, Jack Hirschman, Pierre Joris, Brenda Hillman

Newly expanded edition of a classic: the first and only collection of Cortazar's poetry to appear in English.One of Publishers Weekly's Most Anticipated Books for Fall 2016 "Cortazar's verse is more traditional than his fiction, but his style and themes are in harmony across genres: eccentric, mystical, full of animals but deeply human. Cortazar is a people's poet, accessible from every angle, and his position as a titan of the Latin American boom is indisputable."--Publishers Weekly, starred review World renowned as one of the masters of modern fiction, Julio Cortazar was also a prolific poet. While living in Paris during the last months of his life, Cortazar assembled his life's work in verse for publication, and Save Twilight selects the best of that volume, making his poems available in English for the very first time. This expanded edition, with nearly one hundred new pages of poems, prose and illustrations, is a book to be savored by both the familiar reader and the newcomer to Cortazar work. Ranging from the intimate to the political, tenderness to anger, heartbreak to awe, in styles both traditionally formal and free, Cortazar the poet and subverter of genres is revealed as a versatile and passionate virtuoso. More than a collection of poems, this book is a playful and revealing self-portrait of a writer in love with language in all its forms. Praise for Save Twilight: "With this expanded edition of Save Twilight, Stephen Kessler continues his project, begun in the 1980s, of translating poetry by Julio Cortazar. Widely known for his fiction, especially Hopscotch, a seminal work of the Latin American Boom, Cortazar was also a compelling poet. Kessler has found just the right turns of phrase in English to capture the Argentine's deeply moving writing and exceptionally emotive language. What a gift this collection is for English-speaking readers."--Edith Grossman, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation "Some people run the world, others are the world. Cortazar's poems are the world; they have a special consideration for the unknown."--Enrique Vila-Matas, author of The Illogic of Kassel "What a pleasure, this walk in a well-orchestrated park with shades as complex, as light & as dark, as multifoliate as the actual world! This book--the 'poetic ecology' Cortazar had envisioned--is an open...

"Argentine writer and translator Cortazar (1914--1984), best known for his inventive fiction, beguiles in this expanded bilingual second edition of his poems. Cortazar, espousing the notion that 'poetry and prose reciprocally empower each other,' constructs hybrid 'prosems' or 'peoms' that contend with love and loss, nationalistic ambivalence, literary theory, and memory. Something of a lovable crank, he declares listening to headphones 'stupid and alienating' and a 'psychological prison' in a lyrical essay ostensibly in favor of them, and heaps inexplicable scorn on knitters and Notre Dame Cathedral. Cortazar pithily laments his own squareness--'I accept this destiny of ironed shirts'--and the aging process, during which time is 'a truckload of rocks/ dumped on your back, puking/ its insufferable weight.' A political expatriate to Paris, Cortazar footnotes one poem praising Argentina with an ominous implication of state-sanctioned murder, while elsewhere he fondly recalls 'wisps of smoke/ gracefully streaming from the peanut vendors' carts' in the Plaza de Mayo. Cortazar's verse is more traditional than his fiction, but his style and themes are in harmony across genres: eccentric, mystical, full of animals but deeply human. Cortazar is a people's poet, accessible from every angle, and his position as a titan of the Latin American boom is indisputable."--Publishers Weekly, starred review "When City Lights was preparing to publish the first edition of Julio Cortazar's poetry in English in 1997 (it's number fifty-three in the Pocket Poets series), [Lawrence] Ferlinghetti wanted to produce a lean volume. In doing so, he cut the essay 'For Listening Through Headphones,' which Cortazar begins by mourning the 'pre-echo' on some records that mars 'the brief night of the ears as they get ready for the fresh irruption of sound.' It's funny that an essay that more than once uses the play of light and darkness to illuminate sound would be omitted from a book titled Save Twilight. But this month, City Lights is reissuing the volume, now heftier, thanks in part to the restoration of 'For Listening' (and other poems that were left out from the original). In addition to being mesmerizing and utterly gorgeous ('now the needle / runs through the former silence and focuses it / in a black plush ... a phosphene silence'), the essay links the experience of hearing music through headphones to poetry's innate intimacy: 'How not to think, then, that somehow poetry is a word heard through invisible headphones as soon as the poem begins to work its spell.'"--Nicole Rudick, The Paris Review "These faithful old (and new) translations bring the poetic playfulness of this vitally important writer into engaging English life, and they promise to keep us looking into the vitrines of his poems so intently that we might well find ourselves looking back out from them, at blank faces, once familiarly our own and now estranged, looking quizzically back at us."--The Massachusetts Review "Many poems and writings in this collection make it essential for any fans of Cortazar's fiction, and a few, such as 'To Be Read in the Interrogative,' the most instantly arresting poem here, make it equally accessible to first-time Cortazar readers."--Literal Magazine "City Lights Books keeps current for reasons that could fill a book, including the fact that its editors have always had a special instinct for what needs to stay in print, what needs a hiatus, what should be reissued and when, and what should be acquired because it is irresistible and as good as its elders. Save Twilight: Selected Poems by Julio Cortazar is a collection of old and new translations by Stephen Kessler, and it fits right into the City Lights ethos. Kessler is a distinguished translator, and this bi-lingual edition does justice to the masterful Cortazar ... In praising Save Twilight, qualifiers like 'seem' are unnecessary, because what the book provides is enriching in the way it faces the past and illuminates the human interior."--The Rumpus "For me, a particular essay was the highlight of Julio Cortazar's Save Twilight. It's observant; intelligent; for the receptive reader, educational; and for the receptive poet-reader a guide for how one might live and write as a poet. ... Still, pleasure can be found in the verse."--Galatea Resurrects

ISBN: 9780872867093

Dimensions: unknown

Weight: 240g

288 pages

Second Edition