Getting Started as a Literary Translator
Translated Literature and Publishing
Helen Vassallo author Richard Mansell author
Format:Hardback
Publisher:Taylor & Francis Ltd
Publishing:30th Apr '26
£145.00
This title is due to be published on 30th April, and will be despatched as soon as possible.
This hardback is available in another edition too:
- Paperback£39.99(9781032901817)

Getting Started as a Literary Translator: Translated Literature and Publishing is an essential textbook for aspiring literary translators, offering a comprehensive guide to navigating the professional and entrepreneurial aspects of the field. Recognizing that translation can often be an isolated practice, this book provides emerging translators with the industry knowledge and connections needed to establish themselves, with a particular focus on the translated literature sector in the UK publishing industry, while also referencing other Anglophone contexts.
Rather than teaching translation techniques, this textbook focuses on the practical skills required to operate as a professional translator. It brings together detailed information on key organizations, funding bodies, and industry practices, alongside exclusive interviews with translators at various career stages and representatives from organizations that support literature in translation. These real-world insights and examples offer invaluable advice for breaking into the field.
The book also highlights barriers to accessing and advancing in the translated literature sector and provides strategies to address them. Practical exercises and assessments throughout the chapters guide readers in developing their first translation pitch, culminating in the creation of a translation sample and a complete pitch pack. Designed for students, educators, and emerging professionals, this textbook is an indispensable resource for anyone looking to build a career in literary translation.
'This is a new kind of book which addresses a whole host of practical questions, making it required reading for anyone entering the literary translation profession today. Getting Started as a Literary Translator is as accessible as it is timely: reading it feels like having two personal mentors who give their sage advice at every turn, drawing on the experience of a substantial cast of expert translators and their own decades-long familiarity with the industry'
Duncan Large, Professor of European Literature and Translation, University of East Anglia, Norwich. executive director, British Centre for Literary Translation
'A rigorous and timely handbook that redefines what it means to be a literary translator. Drawing on expert voices across the translation and publishing industry, Getting Started as a Literary Translator is an indispensable resource for aspiring translators, educators and researchers interested in how the world of literary translation actually works in practice.'
Olga Castro, Associate Professor in Translation Studies, University of Warwick / Beatriz Galindo distinguished professor, Universitat Autònoma de Barcelona
ISBN: 9781032901800
Dimensions: unknown
Weight: unknown
192 pages