The Ink Trade

Selected Journalism 1961-1993

Anthony Burgess author Will Carr editor

Format:Paperback

Publisher:Carcanet Press Ltd

Published:31st May '18

Should be back in stock very soon

The Ink Trade cover

A new selection of reviews and articles by the author of 'A Clockwork Orange'. 'A Clockwork Orange' has just opened off Broadway - the first US production of the play - scheduled to run for 18 months with a five-city tour around the US.

A new selection of Anthony Burgess's best reviews and articles.

'The title of journalist is probably very noble, but I lay no real claim to it. I am, I think, a novelist and a musical composer manqué: I make no other pretensions...' (Anthony Burgess)

Despite his modest claims, Anthony Burgess was an enormously prolific journalist. During his life he published two substantial collections of journalism, Urgent Copy (1968) and Homage to Qwert Yuiop (1986); a posthumous collection of occasional essays, One Man’s Chorus, was published in 1998. These collections are now out of print, and Burgess’s journalism, a key part of his prodigious output, has fallen into neglect.

The Ink Trade is a brilliant new selection of his reviews and articles, some savage, some crucial in establishing new writers, new tastes and trends. Between 1959 and his death in 1993 Burgess contributed to newspapers and periodicals around the world: he was provocative, informative, entertaining, extravagant, and always readable.

Editor Will Carr presents a wealth of unpublished and uncollected material.

'Reading the entertaining collection is like popping into a pub to spend an hour with an erudite, garrulous polymath. When you resurface, blinking towards the light, you look at things a little differently.'
N. J. McGarrigle, The Irish Times


'Desiccated browning newsprint is seldom as entertaining as this dense and generous collection of enthusiasms, expressions of self-doubt and civilised muscularity.'
Country Life Magazine, June 2018


A 'Book to Look Out For in 2018' inHerald Scotland


'The writings cover a range of subjects, including Metropolis, Fritz Lang's classic 1927 film, and fellow writers Ernest Hemingway and JB Priestley. They also include an unpublished 1991 lecture on censorship.... The essays span Burgess's journalistic career, including the Yorkshire Post, from which he was sacked after reviewing one of his own books - Inside Mister Enderby... The review, dated 1963, is included in The Ink Trade.'
Dalya Alberge, The Guardian


'Carr has achieved a heroic feat in the editing of this book. From the vast mountain of Burgess' non-fiction writing he has curated a selection that is intensely readable, pleasantly eclectic, and balances the published and the unpublished in such a way that those who have read all of Burgess' previous collections will enjoy this book as much as the newcomer.'
Joe Darlington, The Manchester Review of Books


'Language is definitely of top concern in these articles. He believed that language and wordplay should be of top concern to anyone... Burgess tried to adopt the role of valiant, though uncompromising, protector and defender of great literature.'
Blair James, The Manchester Review of Books


'One of the things that The Ink Trade shows is that Burgess, whose main fault as a reviewer was excessive compassion for his fellow authors, can still serve as a model for beginners and old hacks alike.'
Kevin Jackson, Literary Review


'Offering the wisdom, sense of discovery and thrill of a dozen fine novels, The Ink Trade can be read as a practical handbook of reading, writing and reviewing, as a compendium of shrewd maxims and epigrammatic wit, and as a defence of the business of writing alongside a gently ironic lament to a writer's plight in the age of mass media and marketing. For those with a deeper interest in Burgess's bountiful output, it is also a vital source for his theories of literature and language, and how these animate his work.'
James Hopkin, New Statesman


'A commitment to the value of writing and literature comes across with vigour and rigour in The Ink Trade.'
Sean Sheehan, The Prisma


'Reading Burgess is pleasant, suggestive and fun.'
Rafa Latorre, El Mundo


Andrew Biswell, the Guardian Review, Saturday 25th January 2003
Artifice and insemination
Andrew Biswell on a spunky collection that illuminates the range of Anthony Burgess's interests, Revolutionary Sonnets and Other Poems

It should have come as no surprise that Byrne, Anthony Burgess's last novel (published posthumously in 1995), was written entirely in verse. Four of the book's five chapters are composed in ottava rima, a verse-form chosen by Burgess because it was the one that Lord Byron had used in his longer poetic narratives, such as Don Juan. Burgess's previous 31 novels, in which limericks, songs, poetic parodies, verse interludes and poet-characters abound, had done much to prepare readers for the sustained, spermatic, Byronic wit of Byrne:
Byrne's name survives among film-music-makers
Because the late-night shows subsist on trash.
His opera's buried by art's undertakers,
His paintings join his funerary ash.
He left no land. "My property's two achers,"
Stroking laborious ballocks. As for cash,
He lived on women, paying in about
Ten inches. We don't know what they paid out.
The same bawdy, libidinous qualities that are on display here may be found in Burgess's earliest surviving poems, now collected for the first time in book form by Kevin Jackson. One of Burgess's schoolboy poems, "The Music of the Spheres", written in 1934 while he was studying at Xaverian College in Manchester, offers two possible interpretations. The "spheres" of the title could well be the harmony-producing celestial bodies of mythology. Or else they are testicles, in which case the poem must be referring to a coarser, orgasmic kind of music:
I have raised and poised a fiddle
Which, will you lend it ears,
Will utter music's model:
The music of the spheres.
By God, I think not Purcell
Nor Arne could match my airs.
Perfect beyond rehearsal
The music of the spheres.
Burgess returns repeatedly in his poems to the conjoined ideas (as he sees them) of maleness and creativity. Reading through the poems gathered here, I was struck by the number of allusions to the sexual act, often communicated through images of axes, drills, swords and gushing rivers of sperm. Taken together, these amount to an implicit argument about writing itself as a masculine business, which is echoed elsewhere in Burgess's fiction and in his swaggering verse translation of Rostand's Cyrano de Bergerac. Like Cyrano in the play, Burgess used to walk the streets and subways of New York armed with a sword-stick, and this experience fed into another long poem, "The Sword".
Some of Burgess's most inventive sonnets appear in the novella Abba Abba (1977), a book which draws its title from the rhyme-scheme of the Petrarchan sonnet. Burgess imagines a meeting in Rome between the dying John Keats and Giuseppe Gioacchino Belli (1791-1863), the blasphemous sonneteer who wrote in the Roman dialect. The second half of the book contains translations of 71 of Belli's sonnets. Reviewing the novella, Tom Paulin said that Burgess "justifies his title, which isn't an example of merely tricksy punning, but an absolutely appropriate naming of his subject". The Belli translations are consistently filthy, but they preserve much of the obscene energy that drives the Roman originals. These lines are from "The Annunciation" (the Angel Gabriel is speaking):
"Ave," he said, and after that, "Maria.
Rejoice because the Lord's eternal love
Has made you pregnant - not by orthodox
Methods, of course. The Pentecostal dove
Came silently and nested in your box."
"A hen?" she blushed. "For I know nothing of -"
The angel nodded, knowing she meant cocks.
Burgess seems to have derived his theory of poetry from Robert Graves's eccentric but (in its day) widely influential critical book, The White Goddess (1948). Graves spoke of poetry as "a wild Pentecostal speaking with tongues", and Burgess writes in one of his own poems that "the Pentecostal sperm came hissing down" at the moment of creative generation. This is how he believed poems got made: by a process of insemination from without, or (as Graves puts it) through "religious invocation of the Muse, the experience of mixed exaltation and horror that her presence excites".
This theory of poetry is played out most conspicuously in the four comic novels that Burgess wrote about his alter ego, the sociopathic poet Francis Xavier Enderby, who composes most of his best work on the lavatory seat (which he likens to Shakespeare's "wooden O"). Enderby is literally inspired, in the strict sense of having words breathed into him, by a mystical white goddess, his ethereal muse. Within the fictional frame, Burgess's own early poems are reattributed to Enderby, including a sequence of five sonnets (the "Revolutionary Sonnets" of this volume's title) which won the mild approval of TS Eliot, to whom Burgess had sent them in the early 1950s:
A dream, yes, but for everyone the same.
The thought that wove it never dropped a stitch.
The absolute was everybody's pitch,
For, when a note was struck, we knew its name.
That dark aborted any wish to tame
Waters that day might prove to be a ditch
But then was endless growling ocean, rich
In fish and heroes till the dredgers came.
Wachet auf! A fretful dunghill cock
Flinted the noisy beacons through the shires.
A martin's nest clogged the cathedral clock,
But it was morning: birds could not be liars.
A key cleft rusty age in lock and lock.
Men shivered by a hundred kitchen fires.
What is revolutionary about this sonnet? Certainly not the approach to form, which is tight and metrically exact. The revolution lies in the subject matter: it is about the convulsive transition from the Middle Ages to the Reformation. As the fictional poet explains in Inside Mr Enderby (1963), the "martin's nest" in the sestet stands for Martin Luther and "the beginning of dissolution, everybody beginning to be alone, a common tradition providing no tuning-fork of reference and no way of telling the time, because the common tradition has been dredged away".
Other sonnets address other revolutions, such as the fall of man, the close of the Augustan age and the beginning of the romantic revival. Burgess's addiction to the sonnet form proclaims that the 1930s are his poetic point of origin, and the concerns of this sequence correspond closely to WH Auden's historical musings in his 1938 Chinese sonnets (first published in Journey to a War), which Burgess had read when he was an undergraduate.
Jackson's selection of Burgess's poems, including some ephemeral work culled from newspapers and magazines, is illuminatingly footnoted, and the editor has taken care to give the texts in their earliest surviving versions. Yet a surprisingly large number of Burgess's poems are simply missing from this book: the verse interludes from The Worm and the Ring, "A Long Trip to Tea-Time" and "One Hand Clapping"; the long poems and acrostics from Napoleon Symphony; the "Elegy for X" from Hockney's Alphabet; the songs from A Long Trip to Tea-Time and from the Broadway musical, Cyrano.
The most disappointing omission is "An Essay on Censorship", Burgess's long verse-letter to Salman Rushdie (written immediately after the 1989 fatwa), a spirited imitation of Alexander Pope's Essay on Man. Can Jackson be persuaded to add it to a second edition, or must we wait for a fuller, more scholarly volume of Collected Poems?
Michael Glover, the Financial Times, Saturday 14th December 2002
...It is all the more refreshing then to read a small selection from Burgess' undervalued poetry - an edition of his collected poems would surely run to several hundred pages - including extracts from some of his libretti and works for the stage. Burgess was diffident about the merits of his poetry, but some of his work - and especially his translations from the 19th century Roman dialect poet Giuseppi Belli, are robustly scatological, funny and first-rate. As in his prose, Burgess always tends to make rapid and unpredictable shifts from the learned to the demotic (his hero, James Joyce, did the same) - and so it is refreshing to read him writing in both the style of American musical comedy and that of the gnomic William Empson. It demonstrates the great range and versatility of his tale

ISBN: 9781784103927

Dimensions: 216mm x 135mm x 23mm

Weight: unknown

292 pages