Earth on fire and other poems

A bilingual edition

René Noyau author Peter Pegnall author Gérard Noyau translator

Format:Paperback

Publisher:Two Rivers Press

Published:21st Mar '21

Should be back in stock very soon

Earth on fire and other poems cover

The first translation into English of the poems of Francophone Mauritian writer Rene Noyau (1911-1984) The poems are presented in their original French as well as in English translation

A bi-lingual book presenting the first translation into English of the poems of Francophone and Creolophone Mauritian writer René Noyau (1911–1984) together with their original French versions.

Joseph René Noyau (1911–84) was a Creolophone and Francophone Mauritian writer and poet who wrote under a number of pseudonyms including Jean Erenne which he used for the poems in this collection. Noyau lived and wrote at a crucial time in the history of the island of Mauritius. He was a passionately committed man of letters and a pioneer of personal and literary freedom in the march to an independent Mauritius. This book presents a selection of Noyau’s poems in their original French and in English translation.

From Peter Pegnall:

'There are many reasons to be fascinated by René Noyau… He cannot be pigeonholed in any particular style or subject matter, moves from the earthy to the ethereal, often in the same poem. A devotee of the surreal image, exotic and startling, he is also capable of a raw clarity that hammers home his meaning. Like many true artists, René was not the best custodian or promoter of his work and his native land was not entirely ready for his force or originality. The current volume is an effort to reach an audience he might never have imagined, to be a recognition and a discovery for years to come, crossing age and cultural barriers.'

~

Joseph René Noyau (1911-84), écrivain et poète mauricien, créolophone et francophone, utilisait un bon nombre de pseudonymes. Les poèmes de ce recueil sont signés Jean Erenne. Il vivait et écrivait à une époque critique de l’histoire de l’île Maurice. Homme de lettres engagé, il était passionnément dévoué à la liberté d’expression tant sur le plan personnel que littéraire, dans la marche vers une île Maurice indépendante. Ce livre contient une sélection bilingue de poèmes de Noyau dans leur langue d’origine, le français, et leur traduction en anglais.

'It's a revelation to read this selection of Rene Noyau's passionate poems, an extraordinary window onto the life of a vivid intelligence in 20th-century Mauritian literature. The translations by Gerard Noyau with Peter Pegnall reveal a fascinating poetic development: from the strongly-felt early lyrics to the fierce inventive energy of the later surreal and political work-including the powerful 'Sega of Freedom'-this is work that feels admirably unafraid in all its intimacy and commitment' - JANE DRAYCOTT

ISBN: 9781909747852

Dimensions: unknown

Weight: 155g

108 pages