Daniel Saldaña París Author

Daniel Saldaña París is a poet, essayist and novelist born in Mexico City in 1984. He is considered to be one of the most important figures in contemporary Mexican literature. His debut novel Among Strange Victims (En medio de extrañas víctimas, 2013) was a finalist for the Best Translated Book Award and Ramifications (El nervio principal, 2018), his second novel, has brought him even more praise and admiration in Mexico and abroad. He has two poetry collections and his work has been included in several anthologies, including México20: New Voices, Old Traditions (Pushkin Press, 2015). In 2017, he was chosen as one of the Hay Festival’s Bogotá39, a selection of the best Latin American writers under forty. He has been a writer in residence at the MacDowell Colony, Omi International Center for the Arts, MALBA and Banff Center.

Christina MacSweeney received the 2016 Valle Inclán prize for her translation of Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth, and her translation of Daniel Saldaña París’ Among Strange Victims was a finalist for the 2017 Best Translated Book Award. Other authors she has translated include: Elvira Navarro (A Working Woman), Verónica Gerber Bicecci (Empty Set; Palabras migrantes/ Migrant Words), and Julián Herbert (Tomb Song; The House of the Pain of Others).